Allò que no està originàriament imprès en un llibre, però que està en el llibre: dedicatòries (de l'autor o de qui regala), ex-libris, anotacions, segellats, curiosos punts de lectura, enquadernacions...

viernes, 25 de noviembre de 2011

Premi a un alumne de llatí





El llibre de premi és bonic, un exemplar de la vida de Santa Joana de Valois, llavors encara no canonitzada, escrita per Pierquin de Gembloux, publicada a París l'any 1842 (Histoire de Jean de Valois, Duchesse d'Orléans et de Berry, Reine de France, Fondatrice de l'Ordre des Annonciades) .
En Claude Moreau , estudiant de 5è. curs al Pensionat del senyor Gauthier (a Caluire), el va obtenir com a primer premi de traducció al llatí. Segons l'etiqueta enganxada a la guarda del llibre, li va ser atorgat el 12 d'agost de 1853.


3 comentarios:

  1. M'agrada l'arrencada d'aquest bloc amb les coses que humanitzen els llibres. Són les seves històries paral·leles.

    ResponderEliminar
  2. Amables paraules les vostres, Galderich, tot i que comparat amb el substanciós i nutritiu contingut bibliològic del vostre piscolabis, aquest bloc meu no és més que una oliveta arbequina.

    ResponderEliminar
  3. M'agraden les olives arbequines, són les que tenen concentrats tots els gustos!

    ResponderEliminar